(05) Al-Masád

بسم الله الرحمن الرحيم


(1) تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
Abu Laháb ór duní hát nac óuk, ar íte hálak óuk.
Perish the hands of Abu Lahab and perish he.

(2) مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
Ítar mal arde ite hamaiyéde íin é taré honó ham nodibóu.
His wealth and what he earned will not avail him.

(3) سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
Íte zilha marerdé ooin ot zolibóu.
He will be burnt in a Fire of Blazing Flames,

(4) وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
Ar ítar bou, dargwá áñçoya.
And his wife, the carrier of firewood,

(5) فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ

Íbar golat ekkán tal gas ór rosí.
Around her neck will be a (twisted) rope of palm-fiber.

%d bloggers like this: