(01) Fátiha

auzubillaAññí Allahr hañsé faná saáir cóitan ottú zibá ré baáir gorágiye.
I seek refuge in Allah from Satan, the outcast.


(1) بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Allahr nam loi cúru gorír zibá bicí boro mehérban, bicí boro rahámot goróya.
In the name of Allah the most Gracious, the most merciful.
(2) الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Tamám cúkuria Allahr lá [zibá] tamám jáhan ór Rob.
All the praises and thanks be to Allah, the Lord of the worlds.
(3) الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
[Zibá] bicí boro mehérban, bicí boro rahámot goróya.
The most gracious the most merciful.
(4) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
[Zibá] kiyamot or din or maalek.
Master of the day of Judgment.
(5) إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Añára seróf tuáñr ebadot gorír, ar añára seróf tuáñr modot saáir.
You alone we worship, You alone we ask for help.
(6) اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Añára ré uzu rasta dahái do.
Guide us to the straight path.
(7) صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Ou maincór rasta zará ré tuñi hédayot bokcíc goijjó, ou maincór rasta noó zará ré tuñí gozob diyó, ar noó ou maincór rasta zará gumrá óiye [hédayot ór rasta árai félaiye].
The path of those on whom you have bestowed your favors, not the path of those who earn your wrath, and not of those who go astray.

%d bloggers like this: