Faní (Water)

Allah tala tamám foran ola jiníc óre zinda raikké dé faní loi. Faní Allahr be mesál azim or cán niyamot. Faní no tákile tamám zinda jiníc mori zaibou gói. Faní ré héfazot goróon nán hárr insán ór uore waajib. Faní Allah Róbbul Áalomin ór azim or cán niyamot. Faní  ré  sóoñli  sóoñli hóssa  goríle súnnot. Faní ré bekar hóssa goríle bazíba gunát. Faní Allah Róbbul Áalomin ór azím or cán niyamot. Faní tákile duniyair uore duniyabi jonnot. Faní no tákile duniyair uore ek kisímma kiyamot. Faní  Allah  Róbbul  Áalomin ór azim or cán  niyamot.

Read More

Dholoin (Rice milling device)

Dholoin (Rice milling device) Dholoin hóde íba endila uggwá hol yá jiníc zibár bútore dán ókkol dháli dilé, ar ek dhák ottu, soil boni zagói. Dholoin ot dui paáth asé, ekkán uoror paáth arekkán nisor paáth. Nisor paáth nolore, ar no fakká, lékin uoror paáth yían fakká. Nisor paáth oré zomaiya meçi loi banaiyé, yían ór bútore kúlkuilla noó, uortú fúainna ceththá, mogor telteilla noó. Zodi telteilla ó dán óttu soil boni nofaríbou. Ótolla ceththá yían ór uore dat ókkol buwá gerai diyé, taáke dán or sam oré erai félai fare fán. Uoror paáth kúlkuilla ar éçe bútore dán ókkol […]

Read More

Morilé yó Ruáinga, Zinda táaile yó Ruáinga

MORILÉ YÓ RUÁINGA, ZINDA TÁAILE YÓ RUÁINGA Tuáñra hórotal goillé yó goró, añára ré tuáñra sur gorí aiccó dé hoilé yó hoó, aró furat dilé yó doo, aró mari lé yó maro, aró ziyól dilé yó doo, añárar mal cómbotti aró luth goillé yó goró. Lékin ekkán hotá monot raikkó, Añára hámahá Ruáinga. Morilé yó Ruáinga, Zinda táaile yó Ruáinga. Lekóya: Citizen Of Arakan

Read More

Cómo (Time)

                                   Cómo Cómo bodoli zagói, zibon or fúañre, Zibon bodoli zagói, taaluk or fúañre. Mogor taaluk no bodole, afon zon or fúañre, Seróf afon zon bodoli zagói, cómor fúañre. Ou! cómo, félai no zaisgói moré, baicfoni haçai dilám, tor fúañre. Afsús lage, zodi uçé tor furani Mor zibon asé, hámickóm tor fuáñre.                                          Time Time changes with life, Life changes with relationship. But relationship does not […]

Read More

Añárar tún hóiye ki, óu Ruáinga zati

AÑÁRAR TÚN HÓIYE KI, ÓU RUÁINGA ZATI Añárar tún hóiye ki, óu Ruáinga zati, monzil añárar hoçé, bilkúl áñzai féilli. Ek dhéilar tú ar ek dhéilat uri uri, fakír moton añára bahá árai féilli. Sára fitímbir kulot, suk áñçai sailám aññí, Ruáinga koum or moton uggwá ar honó koum nái. Foror gór ót foror duar ot zúri zúri, nizor gór or cúk cánti kén foórai féilli. Añárar tún hóiye ki, óu Ruáinga zati, monzil añárar hoçé, bilkúl áñzai feillí. Ek dhéilar tú ar ek dhéilat uri uri, fakír moton añára bahá árai féilli. Zarár gór nái, zarár tór nái, zarár matá nái, tarár […]

Read More

Muhábbot or Cáigor (Ocean of Love)

Muhábbot ór Cáigor (Ocean of Love) Monot Monot rakís ek din, aññí yó aiccílam. Duk kín añár hañsé rakí, cúk kun sób tuáñre dilám. Tuáñr diya sób duk kún, céc bela búli dilam Cúdu monot rakís ek din, tuáñr facé aññí aiccílam. Moulana Mohammed Rafique Mir Ahmed, Quebec Canada. OK Entezar Aibá hoilá nu aáila, tuáñr entezar ot aiccílam, No buzíla, tuáñre hotó ze, miss goijjílam. No manilá honó din, tuáñre hotó afon báfilam, For báfi yáa hoctho dilá, ohoman tuáñrtu faáilam. Cíar no goríla honó din, kintu tuáñr sób duk kór bág, nitou saáilam, Tuñí becí ragi, yían zaintam, […]

Read More

Homeless Rohingya Brothers

Arakan or Ruáinga báiyain Gór bari sára Arakan luwár fizara, Ruáinga óiye bizára, Cót hara fonjaic zon nái Musúlman fara. Arakan óiye fizara, Banai raikké bizára, Ruáinga ókkol boicóti gorér gór bari sára. Burá noóite báfi báfi sul fagi zar gói, Juwan noóite báfi báfi guza di zar gói. Sairóu kultú diyé añárar lá síyol or gíra, Aró gór ottu nioli lé át ot mari der ziyól ór hora. Cót hara fonjaic zon nái Kíladóng fara Arakan óiye fizara, Ruáinga óiye bizára, Arakan oróu Ruáinga báiyain gór bari sára. Arakan or háalot báfi sailé dil fáçi zar gói, hoçé giyói […]

Read More
Skip to toolbar