Añára ré Arakan e dhaker guzori guzori – Arakan crying for us

Ańra-rey Arkaney Daker Guzuri Guzuriေကာ္မန္႔ တြင္ ဓါတ္ပုံ တင္ေပး ထားပါသည္။(Ańra-rey Arkaney daker guzuri guzuri, Toiyaro toratori, ar no goijjo deri)2 ….. ar no goijjo deri.Arkaner Rowaingar nam loi kańder bilat dori dori(Toiyaro toratori, ar no goijjo deri … ar no goijjo deri) (Fáriyor tozza tozza oiye Arkanor meri)2(Ańra-rey Arkaney daker guzuri guzuri, Toiyaro toratori, ar no goijjo deri)2 ……. ar no goijjo deri.Arkanor mazey mazey asey phúlor bagan, zai yere dóna pani, Oo! Ruwainga Musolman.Síri-yar mela marer koli ťaitey kocori(Toiyaro toratori, ar no goijjo deri … ar no goijjo deri) (Arkanor ťaikkey ekhon luwar samar gíradi) (Arkanor ťaikkey ekhon luwar zoúlour […]

Read More

Rohingya Adverb (Gorár hál yá torika)

Rohingya Adverb (Gorár hál yá torika) aái (táko) aái aái (táko) alok (borat goró) alok alok (borat goró) áñci áñci (táko) asté asté (zo) baái (aiyér) baái baái (aiyér) baijjai baijjai (uzu gorér) bála (háazar) bála bála (háazar) báñgi (aiyér) báñgi báñgi (aiyér) bazare bazare (dhúl maijjé) bekar (boói táker) besi (háifelár) besi besi (háifelár) boki (hoór) boki boki (hoór) boói (zo) boói boói (zo) bórabor borabor (rakó) burai burai (saá hóo) búzai búzai (sáf gorí ero) cánti gorí (bazar ot zar) cóñço cóñço (kuço) cóñço gorí (kuço) cúndor cúndor gorí (hár) cúndor gorí (soler) cuppe cuppe (áñço) demake (báfo) […]

Read More

Ruáinga vawel ókkol óttu hondila abas neele (How Rohingya Vowels are Used?)

We follow certain rules for vowel usage to simplify the language to make it as easy as possible. Añára kessú kaanun ókkol óre manizai kiálla hoilé Ruáinga vawel ókkol oré asán goríbélla zeddúr asán gorífare.  (1) Vowel A is used as in (Vawel A ré hondila estemal gorá giyé): Alagála (street person) Ara (fence), Ará (ask to do), Ára (loss), Badam (peanut), Bara (net), Bará (increase), Bára (cheat), Bazar (market), Fala (parenting/pole), Falá (wooden beam), Fála (bowl), Fata (leave), Fara (village), Fará (Cross), Fára (misfortune/mishap), Mala (coconut shell), Maramari (fighting) Mata (speaking), Matá (head), Sara (young tree) Sará / Sañrá (hard […]

Read More

Genocide in Burma (by Joshua Kurlantzick MAGAZINE)

Genocide in Burma The Rohingya may well be the most persecuted people on the planet, and nobody, including the United States, is lifting a finger to help. by Joshua Kurlantzick MAGAZINE Of all the ethnic, racial, and religious minorities in the world, wrote the Economist last year, the Rohingya, a Muslim ethnic group, may well be the most persecuted people on the planet. Today nearly two million Rohingya live in western Myanmar and in Bangladesh. Inside Myanmar they have no formal status, and they face the constant threat of violence from paramilitary groups egged on by nationalist Buddhist monks while security […]

Read More

Rohingyalish Lesson: Some daily usage— English to Rohingya

Rohingyalish Lesson: Some daily usage–> English to Rohingya to access= loot faibellá; zai bellá; góli bellá; rasta faibellá; rasta gorí bélla; rasta neelai bélla; rasta dibellá; estemal goríbélla to acknowledge= zuab dibellá; faiyé bóuli hoói bélla to add= zoma gorí bélla; izafá gorí bélla to admonish= nosíyot goríbélla to advice= mocuwara dibellá to anchor= nogol mar; nogol de to answer= zuab dibellá to appear= dahá zaibellá; uli bélla to approach= hañse aái bélla to ask= fusár gorí bélla to awake= seton gorí bélla to bang= bari mari bélla to bark = gágguai bélla to be bright= tes óibella to beat= […]

Read More

Suu Kyi’s First 100 days: What We Find and Expected

By  Aman Ullah  Suu Kyi’s First 100 days: What We Find and Expected “There shall not be whatsoever discrimination. A democratically elected government is responsible for all citizens, being fair and square to everybody, harbouring loving kindness and compassion towards all,” Daw Aung San Suu Kyi. For nearly 30 years, Aung San Suu Kyi starred as arguably the world’s most prominent and revered political prisoner, a courageous champion of human rights and democracy in her military-ruled nation. As she completes her first 100 days in power on July 9 of this year, during these days what did they say, what […]

Read More

Rohingyalísh hóde íba ki? (What is Rohingyalish?)

Rohingyalísh hóde íba ki? Rohingyalísh hóde íba uggwá Rohingya ókkol ór leká zibá bicí asán, forité, lekíte, buzíte, kiállah hoilé, leká lói hotá lói ebbre borabor dé ótolla. Tóile ibá hondila de? 1. Ibát máze, seróf 26 wa Ingilíc ór hórof ókkol, zana forer ar duwá noya hórof zana forer, Ñ arde Ç, tóile beggún é 28 wá hórof óiye. 2. Noya duwá hórof ñ arde ç fottí zagat lekáza, mubáil ót, komputar ót, iPad ot yá oinno zehonó zagat lekíbélla mockil noó. Windows ót máze keyboard US International estemal goillé cúndor gori lekífare. Dhen dhákor Alt-a, Alt-e, Alt-i, Alt-o, Alt-u […]

Read More

A minute mistake in English

A minute mistake in English A minute mistake can change the whole meaning upside down and can even cause a big damage. For example: paradize and paradise though pronounced similarly but can create complete opposite meaning if you google it. Sometimes, the meaning can be taken opposite in different culture and thought. Also if you shrink a sentence badly the meaning can be taken other way around. For example: My English is bad and English is bad. This can hurt someone or some group very badly because English cannot be bad though my English can be bad. Someone might say […]

Read More

Rohingya Language Rules (Ruáinga Zuban or Kaanun ókkol)

Rohingya Language Rules Rohingyalish is the modern writing system for the true spoken language of Rohingyas, the indigenous but oppressed Muslim minority people of Arakan State in the north-western part of Burma (Myanmar). Rohingyalish uses Latin alphabets A-Z, and two other characters Ç and Ñ along with the five accented vowels Á, É, Í, Ó, Ú.  Ç is a variant of R, used for rolling-tongue sound and pronounced as rd’i. Ñ is a variant of N, used for nasal sound and pronounced as an’h. While the normal vowels are used for soft sound, the accented vowels are used for stressed sound. […]

Read More

Faní (Water)

Allah tala tamám foran ola jiníc óre zinda raikké dé faní loi. Faní Allahr be mesál azim or cán niyamot. Faní no tákile tamám zinda jiníc mori zaibou gói. Faní ré héfazot goróon nán hárr insán ór uore waajib. Faní Allah Róbbul Áalomin ór azim or cán niyamot. Faní  ré  sóoñli  sóoñli hóssa  goríle súnnot. Faní ré bekar hóssa goríle bazíba gunát. Faní Allah Róbbul Áalomin ór azím or cán niyamot. Faní tákile duniyair uore duniyabi jonnot. Faní no tákile duniyair uore ek kisímma kiyamot. Faní  Allah  Róbbul  Áalomin ór azim or cán  niyamot.

Read More
Skip to toolbar