Rohingyalish Training 301

1# Rohingyalish Basic-1 (Ruáingalíc ór Abas ókkol) A => A ibár abas neele dé ( Aa )    foró-> Alagála E => E ibár abas neele dé ( Ee )     foró-> Eçé der I => I ibár abas neele dé ( Ii )        foró-> Bicí Bic O => O ibár abas neele dé ( Oo )    foró-> Norom goró U => U ibár abas neele dé ( Uu )    foró-> Uzuuzú Ou=> Ou ibár abas neele de ( Ou ) foró-> Bou, Lou, Zou, Bouli, Góuli, Zóuli Tóile abas iín óre forí daháile: a,  e,  i, […]

Read More

Rohingya Wiki Book (Ruáinga Wiki Kitab)

Rohingya Alphabet & Pronunciation Alphabet Aa Bb Cc Çç Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Consonants “c” is pronounced as sh in shell. “ç” is pronounced as retroflex r in Rohingya words such as caça and naça meaning mat and closed. “d” is pronounced as d in Dubai. “dh” is pronounced as d in day. “t” is pronounced as t in tooth. “th” is pronounced as t in ten. “ñ” is pronounced as silent n or half n such as in Rohingya words fiañs […]

Read More

Bormá Ruáingar éçe aiccé de (Burma came to Rohingya)

Arakan hóde yían ekkán alok azad dec aiccíl “Arakan or Azad Mullúk – (Independent Kingdom of Arakan)” bóuli hoitóu zeçé Ruáinga ókkol tákitou. Bormá ye larái gorí Arakan oré loifélaiye de. Aijja añárare añárar Arakan dec óttu dáfaibellá boóut dhóilla kucíc ókkol gorér hátta Ruáinga hóde koum íba Bormát nái bóuli hoór. Ótolla Nobel Laureate Amartya Sen é “Ruáinga Bormát nú aiyé, Lékin Bormá Ruáingar éçe aiccé de” bóuli elan gorí hoór. Nise Wikipediar hóbor ot íbar aró maalumat ókkol forí saái faribá. https://en.wikipedia.org/wiki/Amartya_Sen      

Read More

Ruáinga Sóbok or Fikír (Rohingya Analysis Lesson 102)

Seróf ek dhoilla [a] hórkot óla  [Only having same [a] vowel] (1) Seróf [a] hórkot lói bone dé lofzó ókkol: Dui (2) hórof óla: (A) aá; áf; áh; ak; ák; al; ál; an, án; ar, ár; át; fa; lá; ná; wá, yá; za; Tin (3) hórof óla: (B) ába; acá; ada; adá; áda; afá; aga; agá; ága[h]; amm; ana; aná; añc; áñc; áñs; áñz; ara; ará; ára; ata; atá; áta; baá; báa[h]; bab; bac; bác; baf; báf; bag; bak; bák; bal; bam; ban; bap; bar; bár; bas; bás (báz); bat; bát; cac; cáb; cák; cál; cán; cár; daá; dáa; dáf; dak; dam; dan; dán; dar; dár; dat; faa; […]

Read More

Dholoin (Rice milling device)

Dholoin (Rice milling device) Dholoin hóde íba endila uggwá hol yá jiníc zibár bútore dán ókkol dháli dilé, ar ek dhák ottu, soil boni zagói. Dholoin ot dui paáth asé, ekkán uoror paáth arekkán nisor paáth. Nisor paáth nolore, ar no fakká, lékin uoror paáth yían fakká. Nisor paáth oré zomaiya meçi loi banaiyé, yían ór bútore kúlkuilla noó, uortú fúainna ceththá, mogor telteilla noó. Zodi telteilla ó dán óttu soil boni nofaríbou. Ótolla ceththá yían ór uore dat ókkol buwá gerai diyé, taáke dán or sam oré erai félai fare fán. Uoror paáth kúlkuilla ar éçe bútore dán ókkol […]

Read More

Who are Rohingya? (Ruáinga hóde úun honnún?)

  Ruáinga hóde úun Bormár asól bácinda koum. Tará óilde Indu-Ariyen or nosól ókkol. Foóila (1) cót bosór loti Ruáinga ókkol Arakan ot aiccé. Ehón (21) cót bosór soler, maáni 2000 bosór loti Ruáinga ókkol Arakan ot aiccé. Añára (8) cót bosór ót Musúlmán óiyi. Añára Islam din oré mani dé Ruáinga ókkol. Añárar uore 1982 cón or kaanun lagai, agor decótta sinnor kaádh beggín tará loi félaiye, tará abbar noya arekkán kaádh diyoum hoói yóre. Lékin, hókumot e [cekgorí dedé] arekkán kaádh neelai noó de. 1982 kaanun íba yé Ruáinga ré dec sára banai félaiye. Age aiccíl dé kaanun […]

Read More

Ruáinga Zuban Ibár Húbi ókkol ki? ( What are the quality of Rohingyalish?)

Ruáinga Zuban Ibár Húbi ókkol  Ruáingalish ót beggún é seróf (28) wá hórof asé, ziyán ór duara maincór tú cíkité bicí asán óiye. Zará seróf ABC hórof pun forí zane, zuban ibá cíkite bicí asán, kiálla hoilé, leká lói forá lói ebbre ekku borabor dé ótolla. Seróf, Ruáinga koum bóuli noó, zehoníkka cíkitou saáile yó, bicí toratori cíki faribóu. Zuban ibá cíki bélla seróf (5) miníth óttu (15) miníth foijjon to lagedé, furafuri buzí loite, zodi hóníkka muúntu boói cíkai derdé óile. Intarnét óttu tái cíkitou saáile, ekkená gorí thaim lagibóu, nizebaze buzí loi faribélla. Zindila óibou óuk, sóiyi gorí […]

Read More
Skip to toolbar