Meérbani Siné de Undur or Kissá (Tales of a mouse)

Lion-01 (1)
Meérbani Siné Dé Undur or Kissá

႐ိုဟင္ဂ်ာစာျဖင့္ေရးထားသည့္“ေက်းဇူးသိတတ္ေသာ ႂကြက္ငယ္´´ပံုျပင္

Ekdin ná uggwá bálluk gúm zai táikke de éçe, undur uggwá yé bálluk or muk ór uortú dhiyaíñ óre duñrdiyé. Éen thaim ot bálluk e dhorai songki uçí yóre tán faiyé, bálluk e bicí guccá gorí undur oré loorai dóri mari félaitou saár. Bálluk ótti undur e no mari bólla becá bicí maf kúñijje. Baade bálluk e undur oré no mari eridiye. Undur e hoórde bálai yián ór bodola aññi toré ek din hámahá fúñziyóum. Éen hoói giyegói. Tui uggwá ekkiní sára undur añár balaiyir bodola keén gorí fúñzibi de yaa. Éen hoói bálluk e éckéra gorí áñcer.

Ar ekdin ná cíkar goróiya ekzon e zal buáiye dé éçe bálluikka bazí giyói. Zal ottí súri bollá bicí saiyé. Súri no farí guzorer. Éen thaim ot undur e guzorani fúni, bálluk or háñsé duñri duñri aiccé. Baade zal or rosí re undur or date síri bálluk or foran basai loiyé. Baade hoórde undur e, januwar ókkol ór bútore, boro arde cóñço honó hota nái, zar zar zagat te te zorurot or mazé hazot góle. Éen hoói giyégoi..

Tóile kissá yián ótti buzá zarde, manúic hóde íin ó boro arde cóñço, elóm dár be elómi, tuanggor gorib, morot fua miala fua  iín honó hotá noó. Zar zar zagat te te hazot góle de yían beggún óttu buzí faroon saá.
Kissá yián eddúr.

Lekóya:Citizen Of Arkan  (Bormá, Aikkaf, Nazi farar)
Father of Rohingyalish, Eng, Mohd Siddique Sáb(UK)



ေက်းဇူးသိတတ္ေသာ ႂကြက္ငယ္

တေန႔သ၌ ျခ​ေသၤ့တေကာင္ အိပ္ေပ်ာ္ေနစဥ္ ႂကြက္ငယ္တေကာင္ သည္ ျခ​ေသၤ့၏မ်က္ႏွာေပၚ မွ ျဖတ္သန္းေျပးသြားေလ၏။ ထိုအခါ ျခ​ေသၤ့သည္ အိပ္ေနရာမွ လန္႔၍ ႏိုးေလ၏။

ျခ​ေသၤ့သည္ ေဒါသထြက္ၿပီးလ်ွင္ ႂကြက္ငယ္ကိုဖမ္း၍ သတ္မည္ျပဳ၏။ ႂကြက္ငယ္သည္ ေသ ေဘးမွခ်မ္းသာေပးပါရန္ ျခ​ေသၤ့ကို အႀကိမ္​ႀကိမ္​ေတာင္းပန္၏။ ထို႔ေၾကာင္း ျခ​ေသၤ့သည္  ႂကြက္ငယ္ကို မသတ္ပဲ လႊတ္လိုက္ေလသည္။ ႂကြက္ငယ္က ျခ​ေသၤ့၏ေက်းဇူးကို တစ္ေန႔ျပန္ဆပ္ပါမည္ဟုေျပာ၍ ထြက္သြားေလ၏။ ျခ​ေသၤ့ကလည္း ဤမွ်ေလာက္ေသးငယ္ေသာ ႂကြက္က ငါ့အား အဘယ္သို႔ေက်းဇူးဆပ္ႏိုင္ အံ့နည္းဟု ေအာက္ေမ့လ်ွက္ ျပံုးေလ၏။

တေန႔ေသာအခါ ျခ​ေသၤ့သည္ မုဆိုးတစ္ေယာက္ေထာင္ထားေသာ ပိုက္၌မိေလ၏။ ျခ​ေသၤ့သည္ လြတ္ေအာင္ အားစိုက္၍ ႐ုန္းပါေသာ္လည္း မလြတ္ႏိုင္သျဖင့္ ညည္းညဳ ေအာ္ဟစ္ေလ၏။ ထိုအခါ ေက်းဇူးသိတတ္ေသာ ႂကြက္ငယ္သည္ ျခ​ေသၤ့၏ ေအာ္သံကို ၾကားသျဖင့္ အလ်င္​အျမန္​ေရာက္လာ၏။ ႂကြက္ငယ္သည္ ပိုက္ႀကိဳးတို႔ကို မိမိ၏သြားငယ္မ်ားျဖင့္  ကိုက္ျဖတ္ကာ ျခ​ေသၤ့၏ အသက္ကို ကယ္ဆယ္လိုက္ေလ၏။ ႂကြက္ငယ္က သတၱဝါတို႔မည္သည့္မွာ ႀကီးသည္ငယ္သည္မဆိုသာ၊ သူ႔ေနရာႏွင့္သူ အေရးပါအရာေရာက္ေပသည္ဟု ဆိုလ်ွက္ ထြက္သြားေလ၏။.. ……

Citizen Of Arakan